翻訳と辞書
Words near each other
・ Esperanto authors
・ Esperanto Braille
・ Esperanto Bridge
・ Esperanto club
・ Esperanto culture
・ Esperanto etymology
・ Esperanto Filmoj
・ Esperanto grammar
・ Esperanto II
・ Esperanto in Malaysia
・ Esperanto in popular culture
・ Esperanto Island
・ Esperanto jubilee symbol
・ Esperanto lexicographers
・ Esperanto library
Esperanto literature
・ Esperanto Museum in Svitavy
・ Esperanto music
・ Esperanto orthography
・ Esperanto phonology
・ Esperanto profanity
・ Esperanto symbols
・ Esperanto vocabulary
・ Esperanto Wikipedia
・ Esperanto words with the suffix -um
・ Esperanto Youth Week
・ Esperanto-USA
・ Esperantology
・ Esperantujo
・ Esperanza


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Esperanto literature : ウィキペディア英語版
Esperanto literature

Esperanto literature began before the official publication of the constructed language Esperanto; the language's creator, L. L. Zamenhof, translated poetry and prose into the language as he was developing it as a test of its completeness and expressiveness, and published several translations and a short original poem as an appendix to the first book on the language, ''Unua Libro''. Other early speakers wrote poetry, stories and essays in the language; Henri Vallienne was the first to write novels in Esperanto. Except for a handful of poems, most of the literature from Esperanto's first twenty years or so is now regarded as of historical interest only.
Between the two World Wars, several new poets and novelists published their first works, including several recognized as the first to produce work of outstanding quality in the still-young language: Julio Baghy, Eŭgeno Miĥalski, Kálmán Kalocsay, Heinrich Luyken, and Jean Forge.
Modern authors include Claude Piron and William Auld, who was nominated for the Nobel Prize for Literature a number of times.
Esperanto has seen a solid production of material in Braille since the work of the blind Russian Esperantist Vasili Eroshenko, who wrote and taught in Japan and China in the 1910s and 1920s.
(Harold Brown ) wrote several modern plays in Esperanto.
Over 25,000 books in Esperanto have been published, and the largest Esperanto book service at the Universal Esperanto Association offers over 4,000 books in its catalog. Over 130 original novels have been published in Esperanto,〔(Current trends in literary production in Esperanto )〕 plus a larger number of novellas, short story collections, and poetry collections. Three major literary magazines, ''Fonto'', ''Literatura Foiro'' and ''Beletra Almanako'', appear regularly; some other magazines, such as ''Monato'', also publish fiction.
The most comprehensive guide to the literature of the language is Geoffrey Sutton's ''Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto'' (728 pages), published under the auspices of the Esperanto-speaking Writers' Association by (Mondial ), New York, N.Y., 2008, ISBN 978-1-59569-090-6.

Some of the major figures of Esperanto literature:
*Marjorie Boulton
*William Auld
*Julio Baghy
*Kazimierz Bein (translations)
*Jorge Camacho
*Vasili Eroshenko
*Antoni Grabowski (mainly translations)
*Kálmán Kalocsay
*Nikolai Vladimirovich Nekrasov
*Mauro Nervi
*Claude Piron
*Frederic Pujulà i Vallès
*Baldur Ragnarsson
*Raymond Schwartz
*Vladimir Varankin
*Kitzo Hekotormos
==See also==

*Department of Planned Languages and Esperanto Museum
*Esperanto culture

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Esperanto literature」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.